映像翻訳講座 演習 II 科
※以下は今2010年4月開講の講座の概要です。来期の講座は概要が決定し次第、発表いたします。
トライアル合格、翻訳デビューのための技術向上
演習科期末に実施されるトライアル合格=研究科入学、翻訳デビューのためのレベルアップをはかります。また字幕と並ぶ映像翻訳業務である「吹替翻訳」を台本作成から模擬収録実習まで行います。
| 年月日 | 時間 | 講師 | 授業 |
| 2010年4月15日(木) | 19:00-21:10 | チオキ | 吹替翻訳の基本ルール(1) |
| 4月22日(木) | 19:00-21:10 | チオキ | 吹替翻訳の基本ルール(2) |
| 5月6日(木) | 19:00-21:10 | チオキ | 吹替翻訳 翻訳講評(1) |
| 5月20日(木) | 19:00-21:10 | チオキ | 吹替翻訳 翻訳講評(2) |
| 5月27日(木) | 19:00-21:10 | チオキ | 吹替翻訳 収録実習 |
| 6月3日(木) | 19:00-21:10 | チオキ | 吹替翻訳 総評 |
| 6月10日(木) | 19:00-21:10 | 寺尾/中沢 | 字幕シミュレーション講評(1) |
| 6月24日(木) | 19:00-21:10 | 寺尾/中沢 | 字幕シミュレーション講評(2) |
| 7月1日(木) | 19:00-21:10 | 寺尾/中沢 | 字幕シミュレーション講評(3) |
| 7月8日(木) | 19:00-21:10 | 寺尾/中沢 | 字幕シミュレーション講評(4) |
| 7月22日(木) | 19:00-21:10 | 寺尾/中沢 | 字幕シミュレーション講評(5) |
| 7月29日(木) | 19:00-21:10 | 寺尾/中沢 | 字幕シミュレーション講評(6) |
| 8月5日(木) | 19:00-21:10 | 寺尾/中沢 | 字幕シミュレーション講評(7) |
| 8月19日(木) | 19:00-21:10 | 寺尾/中沢 | 字幕シミュレーション講評(8) |
| 8月26日(木) | 19:00-21:10 | 寺尾/中沢 | 字幕シミュレーション講評(9) |
| 9月9日(木) | 19:00-21:10 | 寺尾/中沢 | 字幕シミュレーション講評(10) |
| 9月16日(木) | 19:00-21:10 | 寺尾/中沢 | 字幕シミュレーション講評(11) |
| 9月30日(木) | 19:00-21:10 | 寺尾/中沢 | 総評 |


